業(yè)界動(dòng)態(tài)
中國翻譯家首次問鼎國際譯聯(lián)大獎(jiǎng)
8月2日,,在德國柏林舉行的第20屆世界翻譯大會會員代表大會上,中國文學(xué)翻譯家許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一——國際翻譯家聯(lián)盟(國際譯聯(lián))2014“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),,成為該獎(jiǎng)項(xiàng)1999年設(shè)立以來首位獲此殊榮的亞洲翻譯家,。
許淵沖現(xiàn)已93歲高齡,任北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授,,至今仍筆耕不輟,,已在國內(nèi)外出版中,、英、法文譯著120余部,,包括《詩經(jīng)》《楚辭》《唐詩三百首》《紅與黑》《包法利夫人》等,。“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)由國際譯聯(lián)設(shè)立,,每3年評選一次,,每次評選一人。(
來源(中國新聞出版網(wǎng)) 作者() 閱讀()