諾獎再引國內(nèi)書商出版大戰(zhàn)
將于北京時間10月10日傍晚揭曉的2013年諾貝爾文學(xué)獎盡管一切還都是未知數(shù),,但中國書商的出版大戰(zhàn)早就開打了,。幾乎所有今年諾獎的獲獎熱門作家的代表作在近兩三年內(nèi)已被中國書商瓜分一空,,只等一朝“押寶”成功,,可以大賺一筆�,?墒菆D書引進(jìn)視角的“諾貝爾化”正暴露出了書商無力獨立判斷圖書價值的現(xiàn)實,。
現(xiàn)象 諾獎獲獎熱門作家均被“押寶”
村上春樹目前位列西方博彩公司今年諾貝爾文學(xué)獎預(yù)測榜單的首位。隨著謎底揭曉之際的臨近,,最近業(yè)內(nèi)紛紛猜測,,如果村上春樹果真得了諾獎,那中國哪家出版機構(gòu)將笑得最開心,。顯然是書商北京新經(jīng)典公司,。因為這家公司即將推出村上新長篇《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》的中文簡體譯本,,而且首發(fā)之日就定在諾貝爾文學(xué)獎揭曉的10月10日,,“押寶”的氣味甚濃。這家書商目前還握有《1Q84》等村上力作的中文版權(quán),。
企盼村上春樹獲獎的應(yīng)該還有上海譯文出版社,。這家中國著名的外國作品引進(jìn)出版機構(gòu),從十幾年前就陸續(xù)引進(jìn)出版了村上的一系列重要作品。其中就包括村上的代表之作《挪威的森林》,、《海邊的卡夫卡》,。盡管這么多年來,譯文社已經(jīng)因為村上而賺得缽滿盆滿(據(jù)稱,,僅《挪威的森林》中譯文總印數(shù)就超過了170萬冊),,但他們顯然年年渴望村上能夠獲獎,為其作品在中國的人氣再添把火,。
據(jù)記者觀察,,盡管2013年諾貝爾文學(xué)獎尚未揭曉,但國內(nèi)出版機構(gòu)的“押寶大戰(zhàn)”早已是硝煙四起,。記者注意到,,在博彩公司Ladbrokes公布的今年諾貝爾文學(xué)獎預(yù)測名單前10位上榜作家中,除了排第三的匈牙利作家彼得·納達(dá)斯,、排第四的韓國詩人高銀外,,其他8位均已有作品中文譯本流傳,其中有不少都是去年至今的新譯本,。
除村上春樹外,,以色列作家阿摩司·奧茲《我的米海爾》去年剛由譯林出版社推出了最新譯本。今年諾獎被認(rèn)為是美國作家最有希望獲獎的一屆(青年報9月9日報道),,而排前10名的3位上榜美國作家,,近2年內(nèi)均有作品在中國出版。其中菲利普·羅斯的《被釋放的祖克曼》今年7月剛出了最新譯本,。這些熱門作家作品以還保留著印刷機溫度的姿態(tài),,等待開獎那一刻。
背后 圖書引進(jìn)視角“諾貝爾化”
誰會是下一個諾貝爾文學(xué)獎得主,?對于這個本來無感痛癢的問題,,中國的出版機構(gòu)卻是神經(jīng)高度敏感。北京世紀(jì)文景公司2005年出版了土耳其作家帕慕克的一系列作品,,結(jié)果帕慕克在2006年獲得諾獎,,這些中文作品銷量隨之大漲。去年莫言獲了諾獎,,他那些原本只是長銷書的作品一夜之間成了暢銷書,,這突如其來的驚喜,讓相關(guān)出版社可以幾年高枕無憂,。很多事實讓中國出版社相信,,諾獎就意味著暢銷,“押寶”成功就意味著缽滿盆滿,。
在“諾獎事大”的心態(tài)之下,,獲獎熱門作家作品便成了書商必爭之物。幾年前,新經(jīng)典拿下村上春樹《1Q84》據(jù)稱就花了百萬美元天價,,之所以要砸那么多錢,,是因為這個價格足以讓其他競爭者望而卻步。而新經(jīng)典之所以敢如此一擲千金,,除了作品暢銷的因素外,,村上春樹近年一直都是諾獎最熱門人選恐怕也是題中之義。
記者注意到,,一些書商圖書引進(jìn)選擇的視角正在“諾貝爾化”,。一位出版社的編輯對記者透露,各類諾獎預(yù)測榜單,,正在成為他們選擇引進(jìn)圖書的一個重要標(biāo)準(zhǔn)——如果最熱門作家的作品被捷足先登,,那就選擇次熱門的,如果預(yù)測名單前十名作家的作品都被搶走,,那就緊盯國外各暢銷書榜單,。“老板認(rèn)為在對外國文學(xué)不了解的情況下,,反正緊盯榜單就對了,。”
反思 圖書引進(jìn)缺乏獨立判斷
可現(xiàn)在的問題是,,書商緊盯諾獎預(yù)測榜單,,固然是一種“與國際接軌”,但無奈諾獎的那些評委有時喜歡“劍走偏鋒”,,偏不把獎授予那些熱門作家,。2009年羅馬尼亞作家赫塔·米勒獲獎諾獎,就讓中國書商措手不及,,因為之前沒有人想到這個名不見經(jīng)傳的女作家會獲獎,,自然也就沒人引進(jìn)她的作品。當(dāng)然書商們不會甘心,。幾天之內(nèi),,就有20多家中國出版社約見赫塔·米勒的版權(quán)代理人,以為亡羊補為時未晚,。不過,,最終出版的《赫塔·米勒作品集》中譯本的銷量似乎也不如預(yù)期。
事實上,,也有不少不給中國出版社面子的諾獎得主,。比如品特、多麗絲·萊辛,、勒·克萊齊奧等,,雖有“諾獎得主”之名,作品在中國銷售得卻一般,,讓滿心歡喜以為“押寶”成功的中國出版社大為失望,。同樣的情況是,一些國外暢銷書榜上的熱門作品,,被引入中國之后便“水土不服”,,出現(xiàn)滯銷,花了大價錢的書商只能把苦果往肚子里咽,。
“書商緊盯榜單的做法,,等于放棄了獨立判斷的權(quán)利。這種人云亦云,,一擁而上,,難免會使期盼落空�,!背霭嫒死畹旅鲗η嗄陥笠会樢娧刂赋�,,“一些書商之所以緊盯榜單,是因為他們根本無力獨立判斷,。他們對外國文學(xué)了解程度,,可能和大多數(shù)人一樣,只知道那么幾個文豪,。而只知砸錢,,未必能獲得外國人的尊重�,!�
(來源:青年報)
上篇:
下篇:
聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 意見反饋
甘肅文化出版社有限責(zé)任公司 版權(quán)所有 設(shè)計制作 宏點網(wǎng)絡(luò)
地址:蘭州市曹家巷1號16樓 電話:0931-8430531 傳真:0931-8430531 電郵:press@gswenhua.cn 隴ICP備08000589號