圖書市場頻現(xiàn)書名“模仿秀”
讀者高小平最近有一點“選擇障礙癥”,,因為習(xí)慣于在網(wǎng)上購書的她發(fā)現(xiàn),選書已經(jīng)不能完全依靠書名來識別了,,在相似甚至完全一樣的書名背后,,往往是數(shù)家出版社、數(shù)個作者的“同臺競技”,。連其封面也是如同胞兄弟般相似,。甚至,似曾相識的書名之下,,正文,、內(nèi)容卻是文不對題的另一碼事。
最近一個月占據(jù)當(dāng)當(dāng)網(wǎng)圖書銷售排行榜第五位的勵志類圖書《正能量》和第11位的教育類圖書《好媽媽勝過好老師》,,都有著大批模仿者,、跟風(fēng)者。高小平說:“書架上一排排的‘正能量’,,作者來自世界各國,,有講干部培訓(xùn)的、幸福法則的,、職業(yè)經(jīng)理人養(yǎng)成的……”
模仿秀“跨界”到了圖書領(lǐng)域,,是否也能越“秀”越暢銷呢?
讀者:模仿就一定差嗎
以“正能量”為例,,書名完全一致的有十幾個版本,,以“正能量”為核心詞的就達(dá)數(shù)百種,內(nèi)容涵蓋勵志,、經(jīng)管,、心理、文學(xué),、教育,、政治……連已故勵志大師卡耐基的作品也被改頭換面冠名為《正能量》,。高小平說:“很多譯著原名和中文名沒有任何關(guān)系,硬生生套用了這個流行詞,。讀者根本分辨不出哪一本才是正本,。”
幾年以前,,《明朝那些事兒》火了之后,,圖書市場馬上有了書名和封面裝幀都極其相似的“那些事兒”系列�,;騼H稍加修改,,如,《清朝那些新鮮事兒》,、《隋朝那些花花事兒》,。《舌尖上的中國》紀(jì)錄片熱播之后,,它的同名文本很快成為暢銷書,,“舌尖上的某某”也成了圖書起名的又一法寶。在豆瓣圖書頻道搜索關(guān)鍵詞“舌尖上的某某”,,可以查到100多本書,。一些民國時期的作家寫的關(guān)于美食的文章,重新打包后也取名《舌尖上的中國》,,更不用說眾多菜譜正好搭上這趟順風(fēng)車,。
書名模仿秀,讀者買不買賬,?高小平說:“《水煮三國》之后,,就一片‘水煮’,《水煮紅樓夢》,、《水煮西游記》……它怎么就不‘紅燒’呢,?”網(wǎng)友“呼叫土豆”讀了《清朝那些事兒》后說道:“當(dāng)初看《明朝那些事兒》,愛極了那種用現(xiàn)代人的視角又很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度寫史,。所以在很長一段時間里,,一看到‘那些事兒’的字樣,就兩眼放光,�,?晒谝源嗣碌脑S多書是歷史知識普及讀本,很無趣,。”好在,,《好媽媽勝過好老師》之后出版的《好爸爸勝過好老師》,,雖然也難逃模仿之嫌,,但因為內(nèi)容出彩,也在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上獲得了讀者6000多條五星級的評價,�,!耙苍S就像一名網(wǎng)友所說:“從名字看就知道是模仿,但是不是模仿的就一定差,?萬一里面有門道呢,?所以我就翻開了�,!�
出版社:模仿已成“潛規(guī)則”
書名模仿秀可謂源遠(yuǎn)流長,。12年前,《誰動了我的奶酪》風(fēng)行一時,,隨后就有了《誰敢動我的奶酪》,、《我能動誰的奶酪》、《我動了你的奶酪》,、《誰也動不了我的奶酪》等一系列饒舌的跟風(fēng)書,。兩年前,該出版社的又一本暢銷書《海底撈你學(xué)不會》,,也引來了《海底撈你學(xué)得會》,、《向海底撈學(xué)習(xí)》、《海底撈能撈多久》等“海底撈系列”,。
中信出版社資深策劃編輯陶鵬笑言:“我作為有‘有節(jié)操’的編輯,,一般不會去模仿書名。但有時候編輯實在想不出書名,,難免受到暢銷書的影響,,這已經(jīng)是‘潛規(guī)則’�,!碧争i透露,,書名模仿有兩種情況,“一是別人模仿自己,,二是自己模仿自己”,。后者如《哈佛女孩劉亦婷》暢銷后,某出版社一口氣出了牛津男孩,、劍橋女孩之類的跟風(fēng)書,。
陶鵬說:“跟風(fēng)的目的都是降低營銷成本,加上讀者的分辨力也不強(qiáng),,跟風(fēng)跟得早,、質(zhì)量也不差的書,據(jù)我所知,,銷量一般都不錯,�,!辈贿^,陶鵬也承認(rèn),,現(xiàn)在并不是“一個書名就能定勝負(fù)”的時代,。
磨鐵圖書第一編輯中心總經(jīng)理李耀輝對書名模仿的現(xiàn)象持“中性態(tài)度”。借著風(fēng)潮起一個類似的名字,,不算什么壞事,,我們反對的只是粗制濫造�,!崩钜x說,,“一本書賣得好,說明有市場需求,。而且一本書很難滿足所有人,,其他書的出現(xiàn),可以為讀者提供更多選擇,�,!�
專家:書名不受版權(quán)保護(hù)
《新聞出版報》官方微博曾寫道:“書名不受版權(quán)保護(hù),助長了當(dāng)下隨意搭車,、跟風(fēng),、‘傍書名’的出版亂象。一部書出了名,,書名跟著成了‘公共資源’,,誰都可以隨便拿來消費。有些出版人為了能從暢銷書中分得一杯羹,,從體裁,、內(nèi)容到書名,都極盡模仿之能事,�,!�
國家版權(quán)局版權(quán)管理司副司長湯兆志告訴記者,由于書名,、標(biāo)題非常簡短,,從版權(quán)角度規(guī)范它很困難,法律也沒有明確規(guī)定,�,!耙膊皇钦f簡短的句子就不保護(hù),比如廣告語作為作品,,就受到版權(quán)保護(hù),。”湯兆志說,。
譯林出版社前社長李景端今年8月曾在媒體發(fā)文,,呼吁“將知名書名予以版權(quán)保護(hù)”:“知名書名從文字的創(chuàng)作,、形態(tài)及功能等方面衡量,都與廣告詞有許多相同之處,,同屬于特色載體獨有的形象創(chuàng)意。我國現(xiàn)行著作權(quán)法,,已將廣告詞歸類為文字作品,,給予版權(quán)保護(hù)。比照這種做法,,也應(yīng)該對知名書名給予版權(quán)保護(hù),。”
記者咨詢了中國政法大學(xué)知識產(chǎn)權(quán)法研究所所長來小鵬,,他解釋道:“從法律角度來說,,首先要判斷書名是不是一個獨立的作品,書名和內(nèi)容能不能分離,。如果能分離,,如,‘那些事兒’是一個通用名稱,,只要書的內(nèi)容不同,,那在法律上就沒有任何問題。如果不能分離,,比如世界名著《飄》,,書名本身有特定內(nèi)涵,讀者看到就會想起這本書,,那別人再寫一本同名書,,就侵犯了著作權(quán)�,!辈贿^,,來小鵬也提醒,如果主觀上有惡意,,借別人的市場來推銷自己,,那也可能涉嫌不正當(dāng)競爭。
看來,,由于讀者市場的存在,、出版社的銷售意識和法律的不明確,這場書名模仿秀還將繼續(xù)演下去,。當(dāng)然,,讀者買書還得靠自己的火眼金睛。在圖書品質(zhì)唯上的市場優(yōu)勝劣汰中,,留下來的無疑會是精品,,同時一個更為成熟的圖書市場也亟待形成,。
(來源:中國青年報)
上篇:
下篇:
聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 意見反饋
甘肅文化出版社有限責(zé)任公司 版權(quán)所有 設(shè)計制作 宏點網(wǎng)絡(luò)
地址:蘭州市曹家巷1號16樓 電話:0931-8430531 傳真:0931-8430531 電郵:[email protected] 隴ICP備08000589號